Mundo

¿Qué es el servicio de LOCALIZACIÓN?

El mercado de Amancay Traducciones es un mercado internacional proveniente de distintos sectores. Cada ámbito requiere su propia terminología, estilo y estructura definidos.
Y claro, una agencia que traduce textos en 35 idiomas dialoga con el mundo, y conoce por lo tanto las culturas, modos de decir y otras características lingüísticas de las tantas naciones.

Es aquí donde entran en juego los servicios de localización de Amancay Traducciones, que contemplan la adaptación lingüística de un texto o de un proyecto dirigido a mercados definidos.

¿QUÉ PUEDE SER SOMETIDO A LOCALIZACIÓN?

Publicidad

La publicidad dedicada a la televisión, a la edición, a la web y a otros canales.

Software

Los tantos softwares presentes en el mercado internacional y, por lo tanto, los sistemas operativos, las aplicaciones y programas.

Comprando libros

Pero además de eso: Amancay Traducciones se encarga de la localización de manuales técnicos, de etiquetas para colocar en los productos de exportación y de sitios web.

Localización

LA LOCALIZACIÓN DE LOS SITIOS WEB

Los contenidos de un sitio diseñado para ser multi-idioma, deberán adaptarse a los sistemas lingüísticos y culturales de los diferentes idiomas a los que se pretende llegar. También el estilo, el tono de la comunicación, los componentes del script, los términos que permiten el posicionamiento en las páginas de los resultados de los motores de búsqueda y otros elementos deben cumplir con los requisitos y las expectativas de los mercados de destino.
La revisión y adaptación lingüística son esenciales para ofrecer un producto de calidad, completo y eficiente en cada país
.

Revisión de textos

LA IMPORTANCIA DE LA REVISIÓN DE TEXTOS

El servicio de localización y, por tanto, de adaptación lingüística de los textos, es importante sobre todo para la revisión de mensajes promocionales, de textos codificados con otros alfabetos y escrituras, de numeraciones diferentes en relación a las naciones, de modos de escribir (como, por ejemplo, la escritura que va de derecha a izquierda), de los elementos presentes en el sector de la informática, como pestañas, etiquetas y etiquetas ocultas, y muchos más.

Estudiar

¿POR QUÉ ELEGIR AMANCAY TRADUCCIONES?

Hoy el multilingüismo forma parte de la sociedad y, por tanto, también de la vida laboral de todos los días.

Por tal motivo, Amancay Traducciones ha elegido a nativos profesionales que con sus competencias y especialidades ofrecen a los clientes servicios de revisión de textos y localización de excelente calidad, con controles minuciosos y una asesoría diligente, a fin de satisfacer lo mejor posible las demandas y características del mercado donde los clientes dirigen sus actividades productivas y comerciales.

Socios de:

Federlingue
Unilingue
Mundo

DESDE BUENOS AIRES … CON LOS MEJORES PRECIOS!

Confíe también usted en Amancay Traducciones!

¡Contáctenos para solicitarnos presupuesto o asesoramiento!

 
Marque lo que necesite
Nombre *
Empresa *
Localidad
Teléfono
Email *
Sitio Web
Idioma de Origen
Idioma de Destino
Mensaje
ADJUNTAR ARCHIVO

Amancay Traducciones

Avenida Santa Fe, 3452

1425 Ciudad Autónoma de Buenos Aires (Argentina)

w

WhatsApp!

0054 / 911 / 3773 – 3572

Teléfonos:

Telefónicamente pueden contactarnos a los siguiente números según su localización:

SEDE LEGAL – Argentina – 0054
Teléfono: (0)11 3221 2854 (Buenos Aires)
Telefax:   (0)11 3221 2100 interno 2854

Italia – 0039
Teléfono: 02 8088 8137 (Milano)

Reino Unido – 0044
Teléfono: 20 3529 6285 (Londres)

USA – 001
Teléfono: 888 203 8783 (Toll-free)

España – 0034
Teléfono: 93 511 13 01 (Barcelona)

Mexico – 0052
Teléfono: 55 8526 6651 (Mexico DF)

Chile – 0056
Teléfono: 2 2405 3039 (Santiago)

NOTA: Los gastos de las llamadas de su País a nuestra oficina en Buenos Aires son totalmente a nuestro cargo.

Preguntas Frecuentes

vacio

¿CÓMO PUEDO CONTRATAR LOS SERVICIOS DE TRADUCCIÓN?

Aun si no estamos en su misma ciudad y quizá  en otra nación, nuestra estructura hace posible que usted pueda contactarnos telefónicamente, vía email o a través de WhatsApp, cómo si se tratara de una oficina cerca suyo. El único elemento a considerar es el huso horario.

Nos encontrará a partir de las 9.00 hora (huso -3 GMT) ósea las 14.00 de España o las 8.00 de Chile o Miami, de lunes a viernes, y será un placer para nuestro personal responder a sus consultas y requerimientos.

¿PUEDO DESCARGAR SU FACTURA EN MI CONTABILIDAD?

¡Por supuesto! Se emiten facturas que se envían a finales de cada mes vía email (en formato PDF).

Las facturas emitidas para el exterior de Argentina son exentas de IVA y no contemplan derechos de aduana. Para Argentina se emiten facturas tipo C.

¿PUEDO CONFIAR EN LA CALIDAD DE SU TRADUCCIONES?

Muy simple, permítanos ofrecerle una traducción de prueba.

Estamos a su disposición para una prueba gratuita de hasta 100 palabras, que si desea podrá luego hacerla revisar por terceros.

¿CÓMO SE CALCULAN LOS PRECIOS DE LAS TRADUCCIONES?

Los precios se calculan siempre atendiendo al número de palabras del texto de origen, excepto en el caso de los idiomas con alfabetos diferentes (como por ejemplo el chino o árabe), en cuyo caso se tendrá en cuenta el número de palabras del texto de destino.

vacio
¿QUÉ TIPOS DE ARCHIVOS ACEPTAN?

Aceptamos cualquier tipo de archivo editable. De las más conocidas aplicaciones de Microsoft Office como Word, Excel, Power Point, como también Open Office, Star Office, HTML, y mucho mas.

Los archivos en PDF son parcialmente editables y a veces es necesario agregar el servicio de transcripción.

Obviamente se aceptan también archivos no editables como imágenes, gráficos, en Adobe Illustrator, Corel Draw, Photo Paint,  Dreamweaver, etc. en cual caso se tendrá que transcribir los textos.

¿CÓMO SE ENVÍAN Y RECIBEN LOS TEXTOS?

Normalmente los textos se envían y se reciben vía e-mail.

En la eventualidad de archivos de grandes dimensiones, le crearemos gratuitamente una carpeta FTP (Cloud) en nuestro servidor al fin de ejecutar la transferencia sin trabas.

También se pueden usar servicios gratuitos de trasmision de datos tales como www.wetransfer.com .

¿CÓMO SE REALIZAN LOS PAGOS?

Se aceptan pagos mediante transferencia bancaria, Paypal, Visa, Mastercard, Skrill o Mercado Pago.

¿CÓMO SE ACUERDAN LOS PAGOS?

Los pagos se acuerdan especificadamente con cada cliente. 

¡Trabaje con Nosotros!

Envíenos su CV para posibles proyectos futuros

Contactanos