Hombres hablando

Traducciones profesionales de español hacia 35 idiomas!

La actividad de nuestra Agencia va dirigida tanto a empresas como a agencias Publicitarias y Web Agencies de países de habla hispana, a quienes ofrece un servicio profesional y especializado de traducciones de español hacía 35 idiomas.  De ese modo, cubrimos un número considerable de naciones que conforman un mercado internacional en fuerte crecimiento en diversos sectores productivos y comerciales.

Las empresas de América Latina requieren cada vez más a menudo comunicarse con el mundo. Por ello, Amancay Traducciones se ha especializado en la traducción de diversos tipos de textos, logrando de esta manera satisfacer dichos requerimientos.

TRADUCCIONES EN SECTORES CONCRETOS

TRADUCCIONES TÉCNICAS. Una larga experiencia a su disposición

Amancay ofrece servicios de traducciones técnicas de:

Manuales, Catálogos, Registros, Contratos, Licitaciones, Balances, Software

Otros materiales que requieren competencias profesionales específicas y de alta calidad.

Los traductores nativos de Amancay garantizan el excelente conocimiento del idioma de destino y de los términos técnicos, aprovechando también diccionarios específicos, adaptando las traducciones a las normas, cultura y expresiones típicas del país al que se destina el trabajo (servicio de localización).

TRADUCCIÓN DE SITIOS WEB. Innovación y plurilingüismo

Como en el caso de la traducción técnica, la traducción de sitios web también requiere competencias específicas según el argumento del texto a traducir, que en efecto se dirigen a diversos sectores, como el de la confección, mecánica, informática, alimentario, científico y muchos otros más.
Además, los profesionales de Amancay están especializados en la traducción de textos estudiados para la optimización de motores de búsqueda (SEO), respetando la estructura y la inclusión de las palabras clave necesarias para el posicionamiento de los sitios web en las páginas de búsqueda.
Y eso no es todo, pues Amancay se ocupa también de la traducción de frases destinadas a las redes sociales, de anuncios AdWords, de los textos para las newsletters y de los distintos contenidos que navegan por la web.

PARA PROMOCIONARSE EN VARIOS IDIOMAS. ¡Amancay Traducciones, es la solución!

La traducción de textos publicitarios requiere traductores nativos y capaces de adaptar con éxito las expresiones publicitarias en el idioma del país destinatario de la promoción.

Y es aquí donde empresas y profesionales podrán encontrar en Amancay Traducciones un punto de referencia, capaz de garantizar eficacia en los mensajes promocionales. Esto se logra gracias a la atención dedicada a cada realidad social y cultural de los distintos países, además de la disponibilidad para analizar detalladamente las líneas guía proporcionadas por el cliente.

Grupo de Traductores

TRADUCTORES PROFESIONALES PARA LAS EMPRESAS

A lo largo de sus más de quince años de trayectoria, Amancay Traducciones ha constituído un equipo de traductores profesionales nativos que se ocupa de traducciones técnicas y especializadas requeridas por muchos clientes de diversos sectores. Dichos sectores abarcan el mecánico, farmacéutico, cosmético, de la moda, informático, económico, del marketing, de la ingeniería, alimentario, científico, legal, médico y tantos otros más.

Socios de:

Federlingue
Unilingue
Mundo

DESDE BUENOS AIRES … CON LOS MEJORES PRECIOS!

Confíe también usted en Amancay Traducciones!

¡Contáctenos para solicitarnos presupuesto o asesoramiento!

 
Marque lo que necesite
Nombre *
Empresa *
Localidad
Teléfono
Email *
Sitio Web
Idioma de Origen
Idioma de Destino
Mensaje
ADJUNTAR ARCHIVO

Amancay Traducciones

Avenida Santa Fe, 3452

1425 Ciudad Autónoma de Buenos Aires (Argentina)

w

WhatsApp!

0054 / 911 / 3773 – 3572

Teléfonos:

Telefónicamente pueden contactarnos a los siguiente números según su localización:

SEDE LEGAL – Argentina – 0054
Teléfono: (0)11 3221 2854 (Buenos Aires)
Telefax:   (0)11 3221 2100 interno 2854

Italia – 0039
Teléfono: 02 8088 8137 (Milano)

Reino Unido – 0044
Teléfono: 20 3529 6285 (Londres)

USA – 001
Teléfono: 888 203 8783 (Toll-free)

España – 0034
Teléfono: 93 511 13 01 (Barcelona)

Mexico – 0052
Teléfono: 55 8526 6651 (Mexico DF)

Chile – 0056
Teléfono: 2 2405 3039 (Santiago)

NOTA: Los gastos de las llamadas de su País a nuestra oficina en Buenos Aires son totalmente a nuestro cargo.

Preguntas Frecuentes

vacio

¿CÓMO PUEDO CONTRATAR LOS SERVICIOS DE TRADUCCIÓN?

Aun si no estamos en su misma ciudad y en otra nación, nuestra estructura hace posible que usted pueda contactarnos telefónicamente, vía email o a través de WhatsApp, cómo si se tratara de una oficina cerca suyo. El único elemento a considerar es el huso horario.

Nos encontrará a partir de las 9:00 hs (-3 GMT) o sea, las 14:00 de España, las 8:00 de Chile o Miami, de lunes a viernes. Será un placer para nuestro personal responder a sus consultas y requerimientos.

¿PUEDO DESCARGAR SU FACTURA EN MI CONTABILIDAD?

¡Por supuesto! Se emiten facturas que se envían a finales del mes vía email (en formato PDF).

Las facturas emitidas para el exterior de Argentina son exentas de IVA y no contemplan derechos de aduana. Para Argentina se emiten facturas tipo C.

¿PUEDO CONFIAR EN LA CALIDAD DE SU TRADUCCIONES?

Muy simple, permítanos ofrecerle una traducción de prueba.

Estamos a su disposición para una prueba gratuita de hasta 100 palabras, que si desea podrá luego hacerla revisar por terceros.

¿CÓMO SE CALCULAN LOS PRECIOS DE LAS TRADUCCIONES?

Los precios se calculan siempre atendiendo al número de palabras del texto de origen, excepto en el caso de los idiomas con alfabetos diferentes (por ejemplo el chino o árabe), en cuyo caso se tendrá en cuenta el número de palabras del texto de destino.

vacio
¿QUÉ TIPOS DE ARCHIVOS ACEPTAN?

Aceptamos cualquier tipo de archivo editable. De las más conocidas aplicaciones de Microsoft Office como Word, Excel, Power Point, como también Open Office, Star Office, HTML, y mucho más.

Los archivos en PDF son parcialmente editables y a veces es necesario agregar el servicio de transcripción.

Obviamente se aceptan también archivos no editables como imágenes, gráficos, en Adobe Illustrator, Corel Draw, Photo Paint,  Dreamweaver, etc. en cual caso se tendrá que transcribir los textos.

¿CÓMO SE ENVÍAN Y RECIBEN LOS TEXTOS?

Normalmente los textos se envían y se reciben vía e-mail.

En la eventualidad de archivos de grandes dimensiones, le crearemos gratuitamente una carpeta FTP (Cloud) en nuestro servidor al fin de ejecutar la transferencia sin trabas.

También se pueden usar servicios gratuitos de trasmisión de datos tales como www.wetransfer.com .

¿CÓMO SE REALIZAN LOS PAGOS?

Se aceptan pagos mediante transferencia bancaria, Paypal, Visa, Mastercard, Skrill o Mercado Pago.

¿CÓMO SE ACUERDAN LOS PAGOS?

Los pagos se acuerdan específicamente con cada cliente. 

¡Trabaje con Nosotros!

Envíenos su CV para posibles proyectos futuros

Contactanos