agenzia traduttori madrelingua siti web, Traduzioni

Amancay: traduzioni professionali in 35 lingue.

L’agenzia si rivolge alle aziende e ai professionisti del territorio italiano per offrire un servizio professionale e specialistico di traduzioni dall’italiano all’inglese, francese, tedesco, spagnolo , portoghese e altre 30 lingue, così da ricoprire un considerevole numero di paesi, che compongono un mercato internazionale in forte crescita in diversi settori produttivi e commerciali.

Le imprese richiedono sempre più spesso di comunicare con il mondo e per questo Amancay Traducciones si è specializzata nella traduzione di varie tipologie di testi e soddisfare così le tante richieste.

TRADUZIONI IN SETTORI CHIAVE

TRADUZIONI TECNICHE: UNA LUNGA ESPERIENZA AL VOSTRO SERVIZIO.

Tra le altre, Amancay fornisce un servizio di traduzioni tecniche destinate a

manuali, cataloghi, registri, contratti, gare d’appalto, bilanci, software

altri materiali che richiedono competenze professionali specifiche e di alta qualità.

Ecco che i traduttori madrelingua di Amancay garantiscono l’ottima conoscenza della lingua e dei termini tecnici, usufruendo anche di dizionari specifici e adattando le traduzioni alle norme, alla cultura e alle espressioni tipiche del paese a cui il lavoro è destinato (servizio di localizzazione).

TRADURRE SITI WEB: INNOVAZIONE E PLURILINGUISMO.

Come per le traduzioni tecniche, anche per i siti web sono necessarie competenze specifiche per tradurre testi che trattano di vari argomenti e destinati, quindi, a diversi settori come l’abbigliamento, la meccanica, l’informatica, l’alimentare, lo scientifico e molti altri.
I professionisti di Amancay, inoltre, sono specializzati nella traduzione di testi studiati per l’ottimizzazione SEO, Search Engine Optimization, rispettando la struttura e l’inserimento delle parole chiave necessarie per il posizionamento dei siti web nelle pagine di ricerca.
Non solo, Amancay si occupa anche della traduzione di frasi da inserire nei social network, dei testi per le newsletter e dei vari contenuti che viaggiano nel web.

PROMUOVERSI IN PIÙ LINGUE: AMANCAY TRADUZIONI È LA SOLUZIONE!

Tradurre testi pubblicitari richiede le competenze di traduttori madrelingua che sappiano anche adattare le espressioni al paese dove la promozione è destinata.

Ecco che aziende e professionisti possono trovare in Amancay Traducciones un punto di riferimento che garantisce l’efficacia dei messaggi promozionali, grazie all’attenzione riservata alle realtà sociali e culturali dei diversi paesi, oltre alla disponibilità di analizzare nei dettagli le linee guida fornite dai clienti.

agenzia traduttori madrelingua siti web, Traduzioni

TRADUTTORI PROFESSIONISTI PER LE AZIENDE.

Con oltre dieci anni di esperienza, Amancay Traduzioni ha costruito un team di traduttori professionisti madrelingua che oggi si occupa di traduzioni tecniche e specialistiche per molti clienti provenienti da diversi settori tra i quali il meccanico, farmaceutico, cosmetico, della moda, informatico, economico, del marketing, dell’ingegneria, alimentare, scientifico, legale, medico e tanti altri.

ASSOCIATI A:

agenzia traduttori madrelingua siti web, Traduzioni
agenzia traduttori madrelingua siti web, Traduzioni
agenzia traduttori madrelingua siti web, Traduzioni
agenzia traduttori madrelingua siti web, Traduzioni

BUONE NOTIZIE DA BUENOS AIRES… OTTIMI PREZZI!

Affidati anche tu ad Amancay Traduzioni!

Contattaci per richiedere un preventivo o una consulenza.

 
Avrei bisogno di:
Nome *
Società *
Città e Nazione
Numero di Telefono
Email *
Sito Web
Lingua di Origine
Lingua di Destinazione
Messaggio:
ALLEGARE IL FILE

Amancay Traducciones

Avenida Santa Fe, 3452

1425 Ciudad Autonoma de Buenos Aires (Argentina)

w

WhatsApp!

0054 / 911 / 3773 – 3572

Telefono:

Telefonicamente potete contattarci ai seguenti numeri telefonici in base alla vostra località:

SEDE LEGALE – Argentina – 0054
Telefono: (0)11 3221 2854 (Buenos Aires)
Telefax:   (0)11 3221 2100 interno 2854

Italia – 0039
Telefono: 02 8088 8137 (Milano)

Regno Unito – 0044
Telefono: 20 3529 6285 (Londra)

USA – 001
Telefono: 888 203 8783 (Numero Verde)

Spagna – 0034
Telefono: 93 511 13 01 (Barcellona)

Messico – 0052
Telefono: 55 8526 6651 (Mexico DF)

Cile – 0056
Telefono: 2 2405 3039 (Santiago)

NOTA: I costi delle chiamate dal tuo paese al nostro ufficio di Buenos Aires sono interamente a nostro carico.

DOMANDE FREQUENTI

vacio

DATO CHE SIETE LONTANI, COME FACCIAMO A CONTRATTARE I VOSTRI SERVIZI?

Anche se “dall’altra parte del mondo”, siamo comunque strutturati in modo che possiate contattarci telefonicamentevia email o attraverso Skype, come un qualsiasi altro ufficio nella vostra città! L’unico elemento da considerare é il fuso orario. Ci troverete dalle ore 14.00 ora italiana in poi, dal lunedì al venerdì, con personale italiano che risponderà alle vostre richieste.

COME VENGONO CALCOLATI I PREZZI DELLE TRADUZIONI?

I prezzi vengono sempre calcolati a parola della lingua d’origine, eccetto le lingue con alfabeti differenti (come ad esempio il cinese o l’arabo), nel qual caso sono calcolate le parole della lingua di destinazione. Alcune agenzie di traduzioni italiane utilizzano i prezzi a cartella, ovvero pagina da 1.500 o 1.250 caratteri inclusi gli spazi. Per vostra informazione, una cartella in lingua italiana equivale a circa 180/200 parole.

POSSIAMO SCARICARE LA VOSTRA FATTURA NELLA NOSTRA CONTABILITÀ?

Certamente! Si emettono normali fatture che si inviano alla fine del mese via mail (in formato PDF). Le fatture emesse per i clienti che risiedono nella Comunità Europea sono esenti da IVA e non sono previsti dazi doganali.

COME AVVENGONO I PAGAMENTI?

Si accettano pagamenti tramite bonifico bancario con IBAN Italiano, oppure con Paypal o Skrill (ex Moneybookers).

vacio

COME POSSO FIDARMI DELLA QUALITÀ DELLE TRADUZIONI ESEGUITE?

Semplice, fateci fare una prova. Siamo a vostra disposizione per una prova gratuita fino a 100 parole, che se vorrete potete poi far visionare a terzi.

CHE TIPI DI FILE ACCETTATE E COME SI INVIANO?

Accettiamo tutti i tipi di file, sia di testo sia grafici, e normalmente li riceviamo via mail. Per file di grandi dimensioni, vi attiviamo gratuitamente una cartella FTP nel nostro server, così da eseguire il trasferimento senza inceppi. Successivamente, i testi tradotti vi saranno rinviati nello stesso formato di ricezione.
I file possono essere nei formati: Microsoft Office, Open Office, Adobe Illustrator, Corel Draw, PDF, HTML e altri.

COME SI CONCORDANO I PAGAMENTI?

I pagamenti si concordano specificatamente con ogni singolo cliente.

Lavora con noi

Potete inviarci il vostro CV per eventuali progetti futuri

agenzia traduttori madrelingua siti web, Traduzioni