Lingue
Molte lingue, un unico punto di riferimento
I traduttori madrelingua di Amancay Traducciones lavorano in diversi paesi del mondo. Il vantaggio? Non solo padroneggiano perfettamente la lingua, ma anche gli usi, i costumi, la cultura e, soprattutto, il mercato dei rispettivi territori.
Quest’ultima caratteristica è di grande interesse per le aziende clienti dell’agenzia, che spesso si rivolgono al mercato internazionale per trovare opportunità di lavoro, esportare e importare prodotti e servizi, comunicare con partner stranieri e molto altro ancora.

Amancay Traducciones può tradurre dall’italiano, dall’inglese e dallo spagnolo nelle seguenti lingue:

arabo

Russo

Inglese – USA

ceco

sloveno

italiano

Cinese tradizionale

Spagnolo – Spagna

lituano

croato

tailandese

Olandese

Estonia

turco

Portoghese – Brasile

francese

vietnamita

rumeno

indonesiano

bulgaro

slovacco

Inglese – Regno Unito

cinese semplificato

spagnolo – latino

lettone

coreano

svedese

norvegese

danese

tedesco

Polacco

finlandese


Portoghese – Portogallo

giapponese
Servizi di traduzione per aziende: l'attività principale di Amancay.
Il servizio di traduzione è molto completo perché è stato specificamente progettato dall’agenzia per azie , agenzie , studi e professionisti che desiderano raggiungere il mercato internazionale e, in questo modo, un maggior numero di potenziali clienti e utenti dei loro prodotti e servizi.
Le lingue della nuova economia: inglese e cinese.
L’inglese, lingua universale e chiave per il commercio, è essenziale per la traduzione di testi web e cartacei, sia tecnici che promozionali.
Amancay si occupa sia della traduzione di frasi in inglese che della traduzione di testi dall’inglese in altre lingue.
L’agenzia traduce anche documenti, manuali, pubblicità e altri testi in cinese , una lingua in rapida crescita anche in Occidente.
Traduzione di frasi dall'italiano al tedesco. E molto altro ancora!
Esatto: Amancay Traducciones ha traduttori professionisti che traducono frasi dall’italiano a tedesco , russo e al principale Lingue europee , compreso il svedese , il norvegese , il danese e altre lingue. I clienti dell’agenzia richiedono frequentemente anche servizi posizione e traduzione in arabo , un altro mercato in rapida crescita: il Medio Oriente, che Amancay può coprire grazie ai suoi madrelingua.
Traduttori professionisti a disposizione delle aziende
I traduttori madrelingua di Amancay Traducciones lavorano in diversi paesi del mondo. Il vantaggio? Non solo padroneggiano perfettamente la lingua, ma anche gli usi, i costumi, la cultura e, soprattutto, il mercato dei rispettivi territori.Quest’ultima caratteristica è di grande interesse per le aziende clienti dell’agenzia, che spesso si rivolgono al mercato internazionale per trovare opportunità di lavoro, esportare e importare prodotti e servizi, comunicare con partner stranieri e molto altro ancora.

Domande frequenti
Visto che vi trovate in Argentina, come possiamo usufruire dei vostri servizi?
Anche se ci troviamo “dall’altra parte del mondo”, disponiamo dell’infrastruttura necessaria per poterci contattare telefonicamente, via email o WhatsApp, proprio come fareste con qualsiasi altro ufficio nella vostra città! L’unica cosa da tenere presente è il fuso orario.
A causa del fuso orario, potete contattarci dalle 14:00 (ora italiana) in poi, dal lunedì al venerdì, con personale in italiano pronto a rispondere alle vostre domande.
Come vengono calcolati i prezzi delle traduzioni?
I prezzi sono sempre calcolati a parola nella lingua di partenza, tranne nel caso di lingue con alfabeti diversi (come il cinese o l’arabo), in cui il prezzo è calcolato a parola nella lingua di arrivo.
Alcune agenzie di traduzione italiane utilizzano prezzi per set di caratteri, ovvero per pagina di 1500 o 1250 caratteri, spazi inclusi.
Per vostra informazione, un set di caratteri in italiano corrisponde a circa 180-200 parole.
Come possiamo fidarci delle traduzioni già effettuate?
È molto semplice:lasciateci provare.
Offriamo una prova gratuita fino a 100/200 parole, che potrete mostrare a terzi se lo desiderate.
Possiamo scaricare la fattura dal sistema contabile italiano?
Certamente!Le fatture standard vengono emesse in conformità con la legge argentina e inviate alla fine di ogni mese via e-mail (in formato PDF).
Le fatture emesse a clienti con sede nell’Unione Europea sono esenti da IVA e dazi doganali.
Come vengono effettuati i pagamenti?
I pagamenti sono accettati tramite bonifico bancario con IBAN italiano o tramite PayPal.
Generalmente, per il primo ordine, il pagamento è dovuto alla consegna; successivamente, il pagamento è sempre dovuto entro 30 giorni, entro la fine del mese.
Le condizioni di pagamento successive saranno concordate specificamente con ogni singolo cliente.
Che tipi di testi/file accettano?
Accettiamo tutti i tipi di file, sia di testo che di grafica, e di solito li riceviamo via email.
Per i file di grandi dimensioni, attiviamo una cartella FTP sul nostro server per garantire un trasferimento senza intoppi. Vi invieremo quindi i testi tradotti nello stesso formato e impaginazione in cui li abbiamo ricevuti.
I file possono essere nei seguenti formati: MS Office, Open Office, Trados (XLIFF), Adobe Illustrator, Corel Draw, PDF, HTML e altri formati CAT.
LAVORA CON NOI!
Puoi inviarci il tuo curriculum per eventuali progetti futuri.
Siamo pronti a tradurre, trascrivere e localizzare i vostri futuri progetti di traduzione!

Contattateci per maggiori informazioni, preventivi o un listino prezzi.
info@amancaytraducciones.com
ufficio
Amancay Traducciones Avenida Santa Fe, 3452
Ciudad de Buenos Aires – Argentina
CONTATTI
Numero VoIP di Milano: 02/8088-8137
Telefono diretto: 0054/11/7730-6148 WhatsApp: 0054/911/3773-3572
Orari
10:00 – 18:00 (Argentina)
14:00 – 22:00 (Italia) -4/5 CET